旧约 雅歌 第四章
上一章 下一章

新郎

1我的爱卿,你多么美丽!你多么美丽!你的两眼隐在面纱后,有如一对鸽眼;你的头发犹如由基肋阿得山下来的一群山羊。2你的牙齿像一群剪毛后洗洁上来的母绵羊,都怀有双胎,没有不生育的。3你的嘴唇像一缕朱红线,你的小口娇美可爱;你隐在面纱后的两颊,有如分裂两半的石榴。4你的颈项宛如达味的宝塔,建筑如堡垒,悬有上千的盾牌,都是武士的利器。5你的两个乳房,好似母羚羊的一对孪生小羚羊,牧放在百合花中。6趁晚风还未生凉,日影还未消失,我要到没药山,上乳香岭。7我的爱卿!你是全美的,你毫无瑕疵。8你从黎巴嫩下来,我的新娘!从黎巴嫩下来,离开阿玛纳山巅,色尼尔和赫尔孟山顶,狮子的巢穴,豹子的山岗。9我的妹妺,我的新娘,你夺去了我的心!你回目一顾,你项链上的一颗珍珠,夺去了我的心。10我的妹妺,我的新娘!你的爱抚多么甘甜,你的爱抚甜过美酒,你香液的芬芳超越一切香料。11我的新娘!你的嘴唇滴流纯蜜,你的舌下有蜜有奶;你衣服的芬芳好似乳香。12我的妹妹,我的新娘!是关闭的花园,是一座关锁的花园,是一个封锁的泉源。13你吐苗萌芽,形成了石榴园,内有各种珍奇的果木:凤仙和玫瑰,14甘松和番红,丁香和肉桂,各种乳香树,没药和芦荟,以及各种奇香异草。15你是涌出的水泉,是从黎巴嫩流下的活水泉。

新娘

16北风,吹来!南风,吹来!吹向我的花园,使它的清香四溢。愿我的爱人进入他的花园,品尝其中的佳果!

  1. 面纱是新娘不可缺少的装饰品。见创24:65,29:23-25。
  2. “没有不生育的”,亦可译作:“没有一个缺偶的”。
  3. 关于这比喻,见则27:10、11。
  4. 亦可译作:“直到白天的风吹起,等待影儿降落了”。
  5. 色尼尔是赫尔孟山的另一名字。阿玛纳山指安提黎巴嫩山脉。
  6. 此句表示新娘的忠贞,她只属于自己的净配。见箴5:15-18。
  7. 13、14两节记有十种香草,“十”指完全的美德。
  8. 诗人将新娘比作乐园,又将她比作活水。见耶18:14。