1达味诗歌,交与乐官耶杜通。 ②
2我已决定:“我要谨遵我的道路,免得我以口舌犯罪,
当恶人在我面前时,我以口罩笼住我嘴。”
3我默不作声,以免口出恶语,
但我的痛楚,更因此而加剧。
4我的心在我腔内滚滚沸腾,
我愈沉思愈觉得烈火如焚;
我的舌头便不耐烦地说:
5“上主,我恳求你明白启示我:
我的终期和寿数究有几何,
好使我知道我是何等脆弱。”
6看,你使我的岁月屈指可数,
我的生命在你前算是虚无。
世人的生存,只是一口呵嘘。
(休止)
7人生实如泡影,只是白白操劳,
他们所有积蓄,不知谁来得到。 ③
8我主,现今我还有什么希望?
我的希望寄托在你的身上!
9求你救我脱离我的种种罪愆,
不要使我受愚人的耻笑侮慢。
10我静默不言,有口不开,
因为这事是由你安排。
11求你由我身上除去这场灾患,
因你手的打击,我已消瘦不堪。 ④
12你为了罚罪而把世人惩治,你像蛀虫将他的珍宝侵蚀;
至于人,不过只是一口气。
(休止)
13上主,求你俯听我的祈祷,
求你侧耳静听我的哀告,
莫要装聋不听我的哭号。
因为我在你前只是旅客,
如我列祖一样只是路过。
14求你转移你的目光,不要怒视我, ⑤
使我一去不返之前,能得享安乐。
- 达味目睹恶人的仇恨和人生的短促,遂投奔到天主前,求人生的真快乐:灵魂无罪、良心平安。
- 耶杜通又名厄堂(编上15:17),与赫曼和阿撒夫同是圣殿的乐官。见编上25:1。
- 见训4:7、8;路12:16-21。
- 由这两节看来,作者可能身患重病。
- 天主的“怒视”指良心的不安,这是人犯罪后最大的痛苦。见约7:19,14:6。